4

El capità Carleton - Daniel DefoeDefoe, Daniel. El capità Carleton: un militar anglès a la Catalunya de 1714. Barcelona: La Mansarda, 2013

L’habilitat del Daniel Defoe va aconseguir que durant un temps tothom hi penses que es tractava realment d’unes memòries autobiogràfiques i, el Capità Carleton era citat com una font autèntica sobre la Guerra de Successió i sobre els fets del 1714. En realitat aquestes falses memòries d’aquest capità anglès serveixen al Daniel Defoe; el reconegut autor de Robinson Crusoe; per escriure una novel·la d’aventures i intrigues ambientada durant la Guerra de Successió a la Catalunya del 1713, abans del tractat d’Utrecht. Ens narra els costums locals, l’heroïcitat dels catalans i dels seus aliats davant de la maquinària de guerra dels borbons francesos de Felip V, i ens descriu la presa del castell de Montjuïc i, ens impressiona amb els diferents espais geogràfics que visita aquest capità per Catalunya (Montserrat), i la resta d’Espanya (València, Alacant, Elx, Madrid; Burgos, País Basc, la batalla d’Almansa…).

L’astúcia literària del Daniel Defoe es pot comprovar quan mostra totes les seves obres com autobiogràfiques i, a més apareixien signades pels mateixos protagonistes de l’obra. Això li va oferir la possibilitat de ser considerades les memòries de El capità Carleton com una història real i per tant com una font autèntica sobre la Guerra de Successió.

Setge a Barcelona, 1714

The memoirs of Cap. George Carleton - Daniel DefoeAmb aquest recurs tan enginyós va aconseguir l’aspiració màxima que pot desitjar qualsevol escriptor, i és la de crear la veritat, a partir d’una història pròpia i desenvolupada a partir dels records, la imaginació i els viatges de joventut de l’autor. Les memòries de El Capità Carleton fan un recorregut per la política anglesa i europea del s. XVIII, el llibre és un panegíric sobre el Comte de Peterborough, comandant de les forces angleses que van recolzar a l’Archiduc Carles VI. Aquest serà el protagonista de la primera part del llibre. La novel·la ens endinsa de ple a La Guerra de Successió, les estratègies dels austríacs, les divisions polítiques, el finançament de la guerra. El protagonista fa un llarg recorregut per diferents poblacions catalanes, també per Montserrat i, per gran quantitat de poblacions del País Valencià (València, Xàtiva, Dènia, Benissa, Altea, Villena, Elda, Alacant, Elx…). En aquest espai geogràfic assistint a les aventures del capità Carleton al Castell de Santa Bàrbara, al buidat dels convents de monges d’Alacant per portar-les fins a Mallorca, a la Batalla d’AlmansaEl narrador protagonista d’aquesta història és fet presoner en un poble de la Manxa. Aquest fet serveix per enfrontar la visió d’un estranger purità, però també tolerant que veu amb els seus propis ulls en sortir de la presó els costums tan diferents al del seu país: el joc de la política, el funcionament de la Inquisició, els costums amorosos, el paisatge, les diferències en el menjar…

Daniel Defoe

Daniel Defoe

El Daniel Defoe (1959/1961-1731) va néixer a Londres i va ser un escriptor, periodista molt reconegut a la seva època. Va contribuir molt en aquest sentit la seva novel·la més famosa Robinson Crusoe (1719); la coneguda història i aventures d’un nàufrag en una illa deserta; i també d’altres llibres seus com Capità Singleton (1720); que ens mostra el poder de l’amor redemptor de l’amor d’un home per un altre; i Moll Flanders (1722); la història d’una dona desinhibida que comerciava  amb el seu cos a l’Anglaterra del s. XVII. Alguns crítics i experts en l’autor li consideren com el fundador de la novel·la anglesa. De la seva prolífica (va escriure més de cinc-cents llibres) i mudable ploma va tractar tota mena de temes: política, religió, psicologia, criminologia, món sobrenatural… i, també va escriure en molts diaris diferents, articles, libels i va dedicar-se també el periodisme econòmic.

Tota una novel·la, interessant, que ens ofereix una visió complementària des de l’òptica d’un soldat d’un país estranger al nostre, i amb la garantia de qualitat del Daniel Defoe. En cap moment dóna una mala visió del país, ni realitza crítiques de la gent ni de la seva cultura. No podem demanar-hi més! Aneu a les biblioteques per llegir-ho!!
 

Escrit per | Toga Yagari

Sóc el Toga Yagari un professor diferent amb alumnes difícils. Tenim una relació que s'escapa de les normes convencionals. Per aquest motiu em refugio a la Biblioteca Guinardó - Mercè Rodoreda amb el nom de Fran.

4 Comentaris

  1. Malte

    14 Març 2014 at 12:48

    Vet aquí una versió absolutament neutra d´uns fets històrics.Unes falses memories que serveixen per relatar uns fets reals, situats en un moment precís de l´historia d´Europa, prou important per la majoria de les potències de l´època; Austries contra Borbons barallant-se per les restes de l´imperi on mai es ponia el sol. Una lectura refrescant que no penso ajornar.

    • Toga Yagari

      18 Març 2014 at 18:40

      Em va interessar molt la el punt de vista d’un estranger, d’una persona d’una cultura diferent vers els nostres costums, la nostra historia i també les nostres disputes internes… Una lectura molt recomanable i també molt entretinguda!

  2. SÍLVIA

    17 Març 2014 at 12:08

    Aquesta novel·la, ens dona a conèixer una interessant part de la història d’Europa de la mà d’un gran novel·lista, amb una novel·la no tant coneguda però igual de fidel al seu estil literari tant reconegut i captivador. Bona recomanació!

  3. Toga Yagari

    18 Març 2014 at 18:47

    És tot un luxe pels catalans disposar d’una novel·la que relata la nostra historia més recent, i a més a més escrita pel la mà d’aquest genial escriptor. Ni fet a posta podríem somiar amb un escrit que restarà per sempre i que ens situa en primera línia de la història europea contemporània!

Deixa el teu comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada