Lahiri, Jhumpa. El buen nombre. Barcelona: Emecé, 2004.
Nascuda a Londres l’any 1967 de pares immigrants bengalins i resident als Estats Units des dels tres anys, Jhumpa Lahiri és un més dels molts i brillants exemples d’escriptors que, des de la perifèria, han contribuit a la riquesa del cànon literari en llengua anglesa.
Entre els aclamats reculls d’històries Intèrpret d’emocions (Premi Pulitzer, 1999) i En terra estranya (2008), va publicar la seva única novel·la fins al moment. En ella relata les vivències de dues generacions d’origen bengalí a Boston centrant-se sobretot en la peripècia personal del fill, Gogol Ganguli.
Aquesta és la història d’en Gogol i de l’origen del seu exòtic nom, de com creix igual que qualsevol altre noi nordamericà, de com primer refusa les seves arrels per acabar tornant a elles en la cerca de la seva identitat… Però és també un retrat de família, de la lluita d’uns pares des del primer dia per integrar-se en una societat estranya i de les diferències culturals i de gènere: mentre que el pare s’adapta amb relativa facilitat, triomfant en l’àmbit professional, a la mare li costarà més temps assumir la soledat i el sentiment d’alienació.
El llibre va ser adaptat al cinema l’any 2006 per la directora índia Mira Nair, pel·lícula que també trobareu a diverses biblioteques. El següent vídeo conté extractes d’una conversació entre l’autora de la novel·la i la directora del film:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=lK2OuTOlNhg[/youtube]
5 Comments
L’any 2007 llegien aquest llibre en un club de lectura de la Seattle Public Library, i vam estar comentant-lo en un sopar de professionals bibliotecaris d’arreu del món. El títol en anglès és “Namesake” i la tradució literal seria “Homònim”: Dit del mot que, respecte a un altre, té la mateixa forma i
és pronunciat de la mateixa manera, però no té el mateix significat
Pels qui us agrada Jhumpa Lahiri, el dia 19 d’octubre a la Biblioteca Sant Antoni-Joan Olvier hi hurà l’activitat Ser dona dins i fora de l’Índia: Anita Nair i Jhumpa Lahiri amb Deepti Golani, economista i mediadora intercultural. Més informació sobre el Cicle temàtic literari Llegim l’Índia.
Doncs vindré si puc, ja que m’agrada molt la Jhumpa Lahiri, tot i que justament he llegit “L’intèrpret d’emocions” i “En terra estranya”, però no el que ressenyeu, potser el podria trobar en anglès i així comprovar quina relació té el títol, que l’Anna m’ha deixat intrigada… 🙂 La Deepti Golani és molt interessant, jo la vaig tenir en un curs de cuina i és un pou de saviesa.
Ja ens diràs si el trobes. Et recomanem també la guia de lectura del cicle temàtic Llegim l’Índia
Després de llegir-lo m’han vingut gandes de començar amb Gogol, com fa el protagonista.